Ra măng ra rươi

Direct English translation

Bamboo shoots out, ragworms out.

Equivalent English version

A place for everything, and everything in its place

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự rõ ràng, rành mạch, phân biệt từng thứ cho đúng, không để lẫn lộn. Cách nói dùng hình ảnh hai thứ thường đi cùng nhau trong món ăn để nhấn mạnh yêu cầu tách bạch, đâu ra đấy.
English explanation
Refers to being clear-cut and well distinguished, with each thing properly sorted and not mixed up. This variant uses the image of two ingredients often cooked together to stress the need for clear separation and precision.